Eredeti bejegyzése: Sumir - magyar szavak eredete (Szófejtések, I. rész)
Nem teljesen értek egyet egy részben Márton Veronikával, mikor szemúr nyelven szófejteget.
Mikor azt írja, hogy az An vagy Anu név nem utal nőre... természetesen a személy akire használták férfi volt, kétségtelen. Azonban nézzük meg, mit is ír?
,,Szócsoport meghatározóként "dingir" a sumir olvasat, az asszír-babilonié meg "il". Az első csillagforma jel sumir vonalas írással, a második új-asszír ékírással íródott. (A mai szótárak az új-asszír ékjeleket veszik alapul.)
A akkád-babiloni-asszír istenkörben ilA-nu istenén nevében mind az „il” előtag, mind a név második része a "nu" istent jelent."
Itt megjegyezném egyből, hogy a dingír egybevág a tündér szavunkkal, jelentésileg is megegyezik.
Olvassuk már el magyarul az (il-An-u) szavat!
Mássalhangzó írásunk és a nyelvünk is ehhez ,,alkalmazkodik". Más magánhangzókat olvashatunk közé... sok-sok év telt el azóta, és valószínű nem is a sumírtól származik a magyar, hanem pont fordítva.
ilAn-u egy mai magyar női nevünk - ami ezek szerint régebbi, mint gondolnánk: Ilona.
Tündér Ilona neve ismerős?
A népmeséink a mi világunkat megelőző - akár több civilizációval ezelőtti, vízözön előtti biztosan - világ(okat) ír le...
Én ezek szerint azt tudom mondani, hogy újból igazolódtak a népmeséink.
Igazolni még azzal tudnám, hogy a magyar kultúrában mindig is a teremtő női minőség volt a ,,domináns".
Tündér Ilona, Anyahita (anya hite? Aki sok források szerint egy s ugyan az Tündér Ilonával), Babba Mária (Szűz Mária), Mária Magdolna... mind nők és ezzel a női minőséget erősítik.
Amennyiben istenséget takar, általában a magyar ősi kultúrában női minőségekre gondolunk - kellene gondolni akarva-akaratlanul.
Anahita vagy Anyahita, az ősi istennőnk, aki feltételezhetően más bolygóról jött tanító nő |
Kinek ajánlották fel anno Magyarországot? Szűz Máriának. Aki persze megegyezik Babba (Baba?) Márival. Ezt a tudást őrizték meg a székelyek a Babba-kultusszal.
Írta: Magmentő
Képek: Google
Megjegyzések
Megjegyzés küldése